Yuko
I studied the making of Japanese confectionery for five years.
In 2012 I graduated from a school where I studied Japanese traditional course dishes originally served at a tea ceremony.
I hold a cook's license as well as a level 3 food coordinators license. Additionally, I am a certified level 3 Kazarimaki sushi maker.
・和菓子 世田谷の和菓子職人のもとで5年間勉強(和菓子歴11年目)
・懐石料理 近茶流懐石料理 本科卒業
・調理師免許
・フードコーディネーター3級
・フードアナリスト
・飾り巻き寿司技能3級
-経歴-
情報処理学科を卒業後、某製パン株式会社に勤務。
地方と東京本社にて、IT部門に10年ほど所属(システム運用・システム開発・プログラミング等)
その後、経理部へ異動となり2006年5月に施行された新会社法により、内部統制システム(Internal Control)のプロジェクト構築・運用・整備に8年ほど携わる。
同時期に、和菓子職人から和菓子を5年ほど教わり、近茶流茶懐石料理のコースに通い本科・研修科を卒業。
また「公衆衛生学」「食品学」「栄養学」「食品衛生学」「調理理論」「食文化概論」を学び調理師免許を取得。
その他、食の「開発」「演出」「運営」などを行う、フードコーディネーターやフードアナリスト、飾り巻き技能などの食に関する様々な資格を取得。
現在スウェーデンにて和菓子の製造販売を行う。
I was interviewed by a Japanese Internet news site.
日本のネットニュースに掲載いただきました。
↓
Wagashi is a traditional Japanese confectionery made primarily from plant-based ingredients.
With designs evoking the natural charms of each season and varieties tailored to annual events and milestone celebrations, Wagashi is closely bound up in the lives and customs of the Japanese people.I wanted to share the culture and traditions around Japanese sweets with people from other countries so that they would get an insight into a world they might not otherwise be exposed to.
Japanese confectionery from Hinata is without additives and tries to use ingredients gentle to the body.
和菓子の歴史は500年を超えると言われています。
洋菓子と和菓子の違いは季節を感じさせる点で、日本には花鳥風月や四季があります。
和菓子の中には日本の大切な文化や暮らしが詰まっています。
日本の方々には懐かしい和菓子を喜んでいただき、また海外の方々には、こんな素敵な日本の文化を
少しでも知ってもらえたら何よりです。
和菓子は洋菓子に比べると、油を使わない分ローカロリーで食物繊維も豊富です。
グルテンフリー、ヴィーガン、ベジタリアンの方々にもほぼ食べていただけます。
Hinataの和菓子はスウェーデンの乾燥豆からゆっくり炊き上げ、丁寧に裏ごしした餡を極力使用した
手作りの和菓子です。
極力無添加で、身体に優しい天然材料を使用して体にも優しい和菓子を目指しています。
材料一つひとつの持ち味を遺憾なく引き出し、観て楽しい、食べて美味しい、最後に贈って喜ばれる
和菓子を提供したいと考えています。
Copyright © All Rights Reserved